Sun, Sep 23, 2018 15:50



होमपेज › Mumbai-Thane-Raigad › मराठीच्या मुद्यावर विरोधकांकडून सरकारची कोंडी; मुख्यमंत्र्यांचा माफीनामा

मराठीच्या मुद्यावर विरोधकांकडून सरकारची कोंडी; मुख्यमंत्र्यांचा माफीनामा

Published On: Feb 26 2018 1:40PM | Last Updated: Feb 26 2018 1:39PM



मुंबई : विशेष प्रतिनिधि

मंगळवारी मराठी भाषा दिन असताना मराठीच्या मुद्द्यावर सरकारला अधिवेशनाच्या पहिल्याच दिवशी सरकारला माफी मागण्याची वेळ आली. 

राज्यपालांच्या इंग्रजीतील अभिभाषणाचा मराठीतील अनुवाद इअर फोनवर ऐकण्यासाठी उपलब्ध केला नसल्याने विरोधकांनी राज्यपालांच्या अभिभाषणावेळी गोंधळ घालत बहिष्कार टाकला. विधिमंडळाच्या इतिहासात पहिल्यांदाच सरकारवर ही नामुष्की ओढवली. अभिभाषणावेळी मराठी भाषांतर करणारा व्यक्तीच आला नसल्याने हा प्रकार घडल्याचे सरकारच्या जवळपास १५ मिनिटांनी लक्षात आले. मग धावपळ करीत शिक्षणमंत्री असलेले विनोद तावडे भाषांतर कक्षात गेले आणि त्यांनी अभिभाषणाच्या मराठीतील अनुवादाचे वाचन सुरू केले.

विरोधकांनी या मुद्दावरून सरकारची कोंडी केली.  सरकारकडून मराठीची गळचेपी सुरू असल्याचा आरोप करत विरोधकांनी सरकारविरोधात घोषणाबाजी केली. विरोधकांनी मराठीच्या मुद्यावर गोंधळ सुरू केल्यानंतर सत्ताधारी शिवसेनेचे काही आमदारही त्यात सहभागी झाले. तर भाजपाच्या आमदारांनीही ही गंभीर चूक सरकारच्या लक्षात आणून देण्याचा प्रयत्न केला. ‘मराठीच्या अनुवादाऐवजी अभिभाषणाचे गुजराती अनुवाद सुरुवातीला ऐकवला जात होता’ असा आरोप विरोधी पक्षनेते धनंजय मुंडे यांनी केला. 

या सगळ्या प्रकरणाचे विधानसभेतही पडसाद उमटले. सभागृहाचे कामकाज सुरु होताच  विरोधिपक्षनेते राधाकृष्ण विखे पाटील यांनी हा मुद्दा उपस्थित केला. त्यावर मुख्यमंत्र्यांनी याप्रकरणी माफी मागत या गंभीर प्रकरणात आजच कारवाई व्हावी अशी मागणी केली. 

दरवर्षी राज्यपालांच्या अभिभाषणाचा मराठीत अनुवाद ऐकवला जातो. आजही ते अपेक्षित होते. पण आज ते होऊ शकले नाही हे अत्यंत गंभीर आणि निषेधार्ह आहे. ही बाब लक्षात आल्यानंतर विनोद तावडे यांनी जाऊन अनुवाद वाचला. यासंदर्भात आज संध्याकाळपर्यंत कडक कारवाई झाली पाहिजे. जे दोषी आहेत त्यांना आजच घरी पाठवायला पाहिजे. हा मुद्दा विधिमंडळाच्या अखत्यारित येते तरीही मी माफी मागतो, असे सांगत मुख्यमंत्र्यांनी या मुद्यावर पडदा टाकण्याचा प्रयत्न केला. 

दरम्यान दरवर्षी वृत्तनिवेदक प्रदीप भिड़े हे अभिभाषणाची अनुवाद वाचायचे. मात्र ते आजारी असल्याने येऊ शकले नाहीत आणि पर्यायी अनुवादकाचीही व्यवस्था करण्यात आली नसल्याने ही चूक झाली.